Получил такой вопрос:
"Доброй ночи. Никаких заверений нотариальных ни каких-либо бюро переводов на программу не нужно, можете сами перевести с гугл-переводчиком, главное чтобы на оригинале на русском была подпись ректора или проректора действительна, потому что они некоторые подписи знают и за фальшивую могут отклонить, на испанском переводе не нужно никаких подписей, по крайней мере так было раньше. Можем подвесить этот вопрос в блоге, может кто ответит лучше, сейчас сделаю."
Я ОТВЕТИЛ ТАК, но так как отошёл от этих дел и уже больше года не имею личного опыта подачи документов за других, может кто-то подскажет, исходя из свежего опыта?!
Заранее благодарю.
Комментариев нет:
Отправить комментарий