среда, 15 мая 2013 г.

Как подать документы на допуск к экзамену MIR не находясь в Испании: мои рассуждения, опыта нет...

Пришли вот такие сообщения (привожу внизу), а у меня как раз завал по времени. Завтра дежурство, т.е. с 7ºº до 9ºº следующего дня - на ногах, потом еду в Тэруэль, оттуда выезжаем на конференцию по внутренним болезням (Medicina Interna) в Сан-Себастьян, там находимся до воскресенья, а в понедельник - опять тоже, что и завтра - т.е. с утра ротация, а потом 17-тичасовое дежурство.
Обязательно отвечу, но не знаю, уж когда, на следующей неделе думаю. Спок. ночи:-))

Сообщениe на мою почту Nº1
Подскажи пожалуйста несколько вопросов: насколько я понимаю, то доки в Мир подаются только в указанные на сайте сроки(сентябрь-октябрь). Немного не поняла куда привозить документы, или их нужно отсылать почтой(тоже не въехала на какой адрес). Квитанция об оплате пошлины и диплом ДЕЛЕ, я так понимаю, надо оригиналы отдавать, а копию свидет.о подтвержд.диплома в Испании,копия академической карты - это надо заверять у нотариуса(если да, то нужен нотариус в Испании или можно в консульстве в Украине заверить подлинность?). Если нет тархеты, что в моем случае иностранец должен предоставить вместо нее?  Если доки проходят, я получаю на электронку приглашение на экзамен,  которое я отнесу в посольство Украины для открытия визы на момент поездки? Вообщем куча вопросов сегодня к тебе. Извини что время отнимаю))) Если знаешь ответы подскажи пожалуйста.
Спасибочки. Хорошего вечера.

Сообщениe на мою почту Nº2
Хотел задать Вам несколько вопросов.Стоит ли купить  книги MIR Oviedo,как можно записаться на курсы Mir иностранцу,и последний вопрос,как настроение?)))))Я сегодня скачал приложение для своего ipad curso mir,попробовал написать тест по разделу el digestivo,120 вопросов,сам того не ожидал,правильных из них оказалось больше 100.Но вот еще вопрос,а где взять картинки к экзаменам,и особенно комментарии к ним.Не совсем мне понятны и их сокращения,шкалы анализов,у Вас случаем нет?

Как видите, у меня получилось вoсемь разных окрасок (по цвету) вопросов, постараюсь ответить, это и будет ответом для моих интернет-друзей... 

19/05/2013
Первое: документы подаются исключительно в указанные сроки. В Испании вообще со сроками очень строго - исключений нет ни за взятку, ни по знакомству, ни по звонку, короче - это криминал:-)) подать документы раньше или позже:-((
Не забывайте: квота мест для врачей - граждан стран, которые не являются членами Евросоюза и не имеют вид на жительство в Испании, составляет на нынешнее время 8% в первом туре распределения мест.

21/05/2013
Второе: 
Куда? Адрес? Как?
ЗДЕСЬ - читать, как подавал документы я... (с Испании).
Заходите сюда http://sis.msps.es/fse/Default.aspx?MenuId=IE-00, и там,
нажав на "Información general"  видите следующее:

Каждый пункт - это ваше руководство, просто нужно потратить время или же перевести хотя бы с помощью переводчика (например - здесь )
REQUISITOS GENERALES DE PARTICIPACIÓN
Тут, в самом внизу написано, как нужно поступать с документами, в зависимости от того, где вы находитесь и отвечается на вопросы - куда? адрес? как?

Tenga en cuenta que el plazo de presentación de instancias es corto. No espere al último día para presentar su instancia. Este trámite podrá hacerlo:

· En el Registro General del Ministerio de Sanidad,  Servicios Sociales e Igualdad, (Paseo del Prado 18-20) en Madrid, de lunes a viernes de 9,00 a 17,30 horas ininterrumpidamente y los sábados de 9,00 a 14,00 horas.
· En las Unidades administrativas de las Delegaciones y Subdelegaciones de Gobierno.
· Por correo certificado, pidiendo en la Oficina de Correos que le sellen la copia para el interesado del Modelo 790, como garantía de la fecha de presentación.
· En la forma establecida en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre.

Aviso:   Para las solicitudes que se envíen desde el extranjero mediante alguna empresa internacional de transporte, la fecha válida, es la de la entrada efectiva de la documentación en alguno de los Registros autorizados y no la de entrega a la empresa.
Думаю, не нужно добавлять, что если выделенное жирным шрифтом вы скопируете в поисковик, то найдёте индекс к адресу -
и почитаете ссылку закона, отыскав там Articulo 38, а в нём - пункт 4:-))


Ну а теперь резюме по пункту 2:
Я не сдавал документы с Украины, но читая всё это - поступал бы так: идти в Посольство, там всегда была очень классная фирмочка-посредник, я думаю она успешно существует и сейчас, они вам всё популярно объясняют, вы платите их услуги, чтобы не ходить в посольство самому. Если у вас совсем глухо с деньгами, тогда вы делаете всё сам(а), хотя от этого с ума можно сойти, по-моему, там, на Украине, а потом находите достойную и вызывающую ваше доверие фирму доставки пакетов и по указанному адресу отправляете свои документы.
Registro General
del Ministerio de Sanidad,
Servicios Sociales e Igualdad
Paseo del Prado, 18-20
28014 Madrid
Spain (España)
Или же едете с другом на машине по Шенгенской визе (или на автобусе) и сдаёте
Не знаю, может ли кто-то другой сдать за вас - мне кажется, что да, но точно не знаю.
Это моё мнение, вы же имеете всю информацию - куда? как? адрес? - чтобы отыскать нужный путь.

Примечание 31/05/2013
моя коллега с Эквадора рассказывала, 
что они отсылали все документы для участия в MIR 
через само посольство Испании в Эквадоре. 
Нужно узнать в посольстве Испании вашей страны, 
делают ли они это.

22/05/2013
Третье:
В третьем объединим два цвета, так как вопросы там - следующие:

  • кто же должен заверить ваши документы (в частности листик о подтверждении диплома, например), если вы их подаёте не из Испании, и 
  • что же нужно вместо тархеты (испанского паспорта), если у вас их нет?

DOCUMENTOS
Там написано следующее: Los aspirantes nacionales de terceros países que presenten su solicitud a través de las representaciones diplomáticas de España en el extranjero, aportarán fotocopia del pasaporte en vigor, que deberá estar compulsada por la oficina diplomática o consular de España en el país que corresponda. Esta compulsa de la oficina consular, también se exigirá en los supuestos en los que las solicitudes se remitan mediante empresas internacionales de transporte desde los países de origen.

Чтобы не нагружать, вот маленькая лекция о заверении документов.
В Испании, если вы подаёте официальные документы, признаются только печати посольства/консульства Испании в той стране, из которой, собственно, и исходят оригиналы этих самых  документов. Как живут посольства? На Украине вы можете перевести где угодно и что угодно на испанский, предоставить оригинал и перевод в посольство и надеяться, что выйдет ответственное лицо, обычно это сам консул, и сразу согласится с тем, что вы ему вручили и... поставит свои красивые печати на прошитые листики, вот такие были раньше...

На самом деле послу в облом читать и сверять, он обязательно поставит вопросик/галочку где-нибудь и отошлёт  вас - мол исправишь и придёшь ещё. Так можно ходить годами. Все фирмы по переводу будут заверять, что именно они признаются послом Испании. Не то с фирмочкой, которая при посольстве. Они работают вместе, тем самым облегчая жизнь себе и вам. Наши-язычные - обычно носители двух языков с рождения, разбираются во всех печатях и т.п., чтобы не дай бог не подвести посла, а за свои услуги скромно берут официальную плату. Девочки с фирмы ходят по сто раз на день к послу, когда им это нужно, посол им доверяет, как самому себе, и так и вам хорошо, и им хорошо. Я не знаю, какие цены сейчас, но помню что в далёком 2003-ем году за 45 $ и за два дня я имел заверенную копию моего загранпаспорта.
Или же в частном случае, если моя сестра сделает мне доверенность, что я могу представлять её интересы в Испании, то заверенный послом перевод будет открывать дорогу для всех моих действий по этому документу. Если же она мне вышлет сюда, а я здесь найду фирму, переведу, и найду нотариуса, который согласится подтвердить, что это действительно так, то это для официальных учреждений будет ФИЛЬКИНА ГРАМОТА, ну вот так где-то...

Резюме к пункту 3: 
все документы, высылаемые из Украины, должны быть заверены (compulsado) в Посольстве Испании, по-моему другого варианта нет.
Вместо тархеты, которой у вас нет, вы подаёте паспорт, я думаю, что как и раньше - заграничный, почему-то наш отечественный паспорт не котируется...:-((
Если же вы решите, что ваш знакомый в Испании перешлёт их через филиал правительства (Subdelegación del Gobierno) , то и в этом случае они должны быть заверены в посольстве Испании той страны, откуда эти документы, за исключением вашего листочка, удостоверяющего гомологацию диплома - он на испанском, и диплома по языку, если вы его получили в Испании, а сам факт пересылки через филиал (Subdelegación) в министерство копий оригиналов уже является заверенным так, что любой самый крутой нотариус Испании будет слабее:-)), вот бумажка такая вам выдаётся...на вид захудалая, но очень уж крепкая, обратите внимание вверху на номерочек регистрации.

23/05/2013
Четвёртое:
Как узнаю, что допущен/а? Если допущен/а, мне дадут визу?
ЗДЕСЬ - читать, как я узнал о том, что допущен, то же самое, что внизу...
Тут два пути. Будет опубликован календарь на странице министерства, где объявляют созыв, и в нём, обычно через месяц после окончания срока подачи заявлений и документов, стоит то, что я подчеркнул красным на фото:
Пока не будет объявлен новый созыв, вы этот календарь не найдёте: старый исчезнет, а новый ещё не появится...

Так вот, начиная с 00 часов указанной там цифры вы сможете зайти на страницу, нажать на "Situación personal en la convocatoria actual" в левой колонке сверху, ввести ваш номер паспорта  и получить ответ, как ваше состояние - допущен/а или нет. Если допущен/а - то сможете распечатать и документ с регистром.
Насчёт визы не знаю, но думаю, если вас допустили, срочно сгонять в посольство и разузнать, дадут ли вам по этой "бумажке" визу. Поставил кавычки, потому что на самом деле это сильнейший документ, и для посольства играет огромную роль: это вам на хухры-мухры, это национальный регистр испанского министерства, а они, в отличие от наших чиновников, друг друга уважают и доверяют.

Ну а через день-два после той даты к вам придёт и сообщение на личную почту, которую вы указали в анкете-заявлении - с тем же, что вы увидели чуть раньше на странице.

Ну а теперь по вопросам из "Сообщениe на мою почту Nº2" (см. в самом верху)

Пятое:
Записаться на курсы иностранцу можно запросто: есть два пути.
1. Записаться он-лайн: вы выбираете курс, платите... и пользуетесь всеми ресурсами. Они самые разнообразные, с различными сроками и ценами, исходить нужно (думаю я) из тех денег, которые можно заплатить. Самый дорогой - по-моему дороже нет - это 9-месячный курс Овьедо, стоит около 2400 €. Там на странице есть всё: у вас жизни не хватит, чтобы всё освоить, что там есть.
2. Записаться на очные: выбираете, говорите с ними, платите, они вам справку - вы со справкой  за визой, и вы уже в Испании с визой на учёбу. Прожить можно за 150 € комната, и 150 € - еда, это по-спартански. (курица готовая - 4 €, каждый день по курице - можно жить). Преимущество - визу на учёбу всегда можно продлить в Испании, если вы нашли новую учёбу. Очные 9-месячные курсы в Овьедо - около 3600 €. У них почти 90% очников проходят. Число ограничено - по-моему 1500 человек, не уверен точно, можно на сайте посмотреть.

Шестое: где взять картинки к экзаменам,и особенно комментарии к ним

Ну, во-первых на страницах министерства - на шару, за последние пять лет. Там же вопросы и ответы. Вот с комментариями труднее. Если на какие-то курсы по подготовке подпишетесь он-лайн - будет всё, но тоже зависит от сайта и курса. На странице Овьедо столько картинок и комментариев, что опять же, повторяю, жизни не хватит, чтобы всё прочитать и пересмотреть. По-моему больше 3-х тысяч картинок.
Во-вторых, например курс он-лайн Овьедо высылает в числе многих других книг (см.фильм), журналы с полными вопросами, комментариями и картинками за последние 12 лет. Может есть и в интернете, но я не знаю, это нужно искать, а значит тратить много времени. Можно было бы мне делать копии, но это займёт месяц времени, килограммы краски, ресурсы интернета.
Хочу заметить: не придавайте значение вопросам с рисунками. Построены они так, что видя камень в жёлчном пузыре, вам зададут такие вопросы по этому камню, что никакого времени не хватит ответить - так тяжело выбрать между всеми, почти похожими ответами по какой-то левой от этого камня теме вообще... Установлено 100%, что вопросы с рисунками занимают от пяти минут, тогда как на вопрос вы должны ответить за одну минуту. Поэтому отложите в ваших тренировках вопросы с рисунками напоследок.
Вот только один пример сайта, где можно найти что-то из комментированных рисунков, простенько, но это - как пример...
http://wikisanidad.wikispaces.com/Reumatolog%C3%ADa+2013

imagen 16.jpg
Imagen nº 16
Pregunta vinculada a la imagen n°16. En la radiografía de la imagen nº 16 se observa:

1. Lesiones líticas.
2. Lesiones blásticas.
3. Alteraciones en sal y pimienta.
4. Hiperostosis focal.
5. Craneoestenosis.

Comentario:

La respuesta correcta es: 1. Lesiones líticas.
Las imágenes radiolúcidas redondeadas que se aprecian son las características de una lesión lítica.
Comentario de Radiología:
La respuesta correcta es: 1. Lesiones líticas
Se evidencian múltiples lesiones, todas ellas iguales, son hipodensas respecto al resto del hueso, por lo que son lítica. Además cuadran con la pregunta 32, mieloma.




Pregunta 32


Pregunta vinculada a la imagen n°16. ¿Cuál de entre los siguientes es su diagnóstico?
1. Hiperparatiroidismo.
2. Acromegalia.
3. Enfermedad de Paget.
4. Mieloma.
5. Hipervitaminosis D

Comentario:

La respuesta correcta es: 4. Mieloma.
Son lesiones líticas en “sacabocado” típicas del mieloma múltiple. En el hiperparatiroidismo la imagen radiológica craneal característica es la del patrón moteado llamado en “sal y pimienta”. En la Enfermedad de Paget , y según la fase evolutiva, se pueden combinar lesiones líticas con blásticas y hay un engrosamiento del díploe craneal.




Седьмое:
 "их сокращения,шкалы анализов"...

У меня лично такой таблицы нет: перевести наши анализы в ихние...

Я особо голову не ломал, искал в интернете показатель или же таблицу эквивалентности единиц.
Вот у меня в одном из блогов есть такая таблица, на украинском правда.
Поищите на русском.
Есть ещё хороший сайт, он так и называется - нормальная показатели, что на испанском - valores normales, там тоже есть эквиваленты.

Ну а позже вам опубликую фото обычных анализов (т.е. не специальных, их тысячи) нашего госпиталя, где в скобках всегда указаны нормальные цифры.

Был очень классный сайт, где по поиску показывались не только нормальные цифры, но и как делается анализ, и что значит, если он изменён в ту или иную сторону. Да вот - не могу найти... Если найду - добавлю сюда.

Вообще, я замечу, что при такой информации, "интернизации", техногилозациии, - я бумажными носителями не пользуюсь почти: ведь в телефоне у меня все приложения - некоторые платные, некоторые бесплатные.

Ну а по литературе относительно единиц анализов, которой я пользуюсь, я вам снял фильмец маленький:
Цены на эти три книжки в Испании смотрите, нажав на изображение внизу:
72,90 €
182 €
86 €, и 107 € с возможностью пользоваться онлайн (в том числе - поиск по слову)
***
Примечание: цены и ссылки даны на новые книги, б/у можно поискать и найти за 20% цены.
26/05/2013 - 15:10 - статья закончена,
буду рад, если помог моим интернет-друзьям, спасибо за внимание:-))

2 комментария:

  1. Добрый день! Подскажите пожалуйста может есть среди читателей кто-то кто не так давно закончил медицинский университет в москве и делала перевод учебной программы на испанский язык? Может кто-то готов поделиться? Или подскажите пожалуйста где можно сделать такой перевод в Валенсии не очень дорого, и ОЧЕНЬ быстро? Программа очень большая. Буду благодарна за коментарии!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Хо, Вы понаписали везде, в надежде что кто-то увидит. Давайте опубликую в заметке, в блоге всегда появляется на первом месте, только же оставьте какие-то контактные данные:-)

      Удалить